Oslavme Mezinárodní den romského jazyka
Dnes je Mezinárodní den romského jazyka. I my v Kheru bychom rádi přispěli k oslavám, a proto jsme se rozhodli až do neděle každý den uveřejňovat jeden původní romský text. A protože půvab romštiny nejlépe vynikne v poezii, volili jsme převážně romské básníky, kteří nás bohužel v tomto roce navždy opustili nebo by se dožili kulatého výročí.
Seriál však otevíráme vůbec první romsky psanou básní Evy Danišové, otištěnou v prvním porevolučním romském časopise Lačho lav (č. 11/1990). Eva nám k básni napsala:
„Pořád o tom mluvím (....) Jak mě překvapilo, že se dá psát romsky. A mám schovaný dopis z redakce od Lady Vikové. Díky za připomínku.“
Abychom poukázali na to, že romština je plnohodnotný literární jazyk, neuveřejňujeme překlad. Srdečně však zveme každého z našich čtenářů, bude-li mít chuť, aby báseň Evy Danišové přeložil do komentářů k příspěvku na našich facebookových stránkách.
Vše nejlepší k Mezinárodnímu dni romštiny!
Eva Danišová
E daj tut bararel
o dad tut sikhavel
kim sal mek čhavoro
sar lengero jiloro
Sar paľis baruves
het lendar denašes
Pre kaja kaľi phuv
len korkoren mukes
Čhavale, romale
peskere dajen na muken korkoren
o dživipen he o jilo
tumenge jon dine.
(Lačho lav 11/1990)