Oslavme Mezinárodní den romského jazyka

Dnes je Mezinárodní den romského jazyka. I my v Kheru bychom rádi přispěli k oslavám, a proto jsme se rozhodli až do neděle každý den uveřejňovat jeden původní romský text. A protože půvab romštiny nejlépe vynikne v poezii, volili jsme převážně romské básníky, kteří nás bohužel v tomto roce navždy opustili nebo by se dožili kulatého výročí.

 

Seriál však otevíráme vůbec první romsky psanou básní Evy Danišové, otištěnou v prvním porevolučním romském časopise Lačho lav (č. 11/1990). Eva nám k básni napsala:

 

„Pořád o tom mluvím (....) Jak mě překvapilo, že se dá psát romsky. A mám schovaný dopis z redakce od Lady Vikové. Díky za připomínku.“

 

Abychom poukázali na to, že romština je plnohodnotný literární jazyk, neuveřejňujeme překlad. Srdečně však zveme každého z našich čtenářů, bude-li mít chuť, aby báseň Evy Danišové přeložil do komentářů k příspěvku na našich facebookových stránkách.

 

Vše nejlepší k Mezinárodnímu dni romštiny!

 

 

Eva Danišová

 

E daj tut bararel

o dad tut sikhavel

kim sal mek čhavoro

sar lengero jiloro

 

Sar paľis baruves

het lendar denašes

Pre kaja kaľi phuv

len korkoren mukes

 

Čhavale, romale

peskere dajen na muken korkoren

o dživipen he o jilo

tumenge jon dine.

 

 

(Lačho lav 11/1990)

 

 

 

 

 

 

 

 

 



TOPlist